6.  Търсят се спонсори

Търсят се спонсори за много малки неща. Става въпрос за сървър в Интернет, на който да се намират нещата. В момента нещата са разпилени по различни сайтове, а има нужда от консолидация. Част от спецификациите се намират на сайта на ССС. Друга част се намират на личния сайт на М. Балабанов.

Преводачите на ООо използват SourceForge, за да съхраняват преводите. За съжаление, SourceForge не поддържа добре кирилица и не става за дискусии. Също така, не в българската опорна мрежа и често връзката до него не е стабилна, особено за тези от нас, които ползват Интернет на по-евтини тарифи. От скоро има страница на официалния сайт на офис пакета.

Положението с преводът на КДЕ е подобно. Страниците за координация се намират на сайта ССС. В момента проектът изпитва остра нужда от система за следене на грешките. Предполагам, че и преводачите на ООо също имат нужда от такава система. И двата превода са завършени. Качеството е прилично, стават за ползване, но все още тук там има малки грешки, които трудно се забелязват. Трябва да се привлекат повече хора, които да използват преводите и съответно да изпращат съобщения за грешки. Мисля, че вече сме стигнали до този етап и навлизаме в етапа на изглаждане на преводите.

Надявам се чрез този документ и снимките приложени към него да привлека достатъчно внимание към проектите, за да може да има достатъчно на брой потребители на преведените версии. До тук добре, но потребители няма къде да докладват за грешки.

Молбата е отправена към доставчици на Интернет и хардуерни фирми. Не става въпрос за нещо непосилно. Чрез сравнително малко заделени средства след 1-2 години може да имаме българизирана работна среда, която да привлече вниманието на държавната администрация.